
VIERNES 21
21:00 Hrs
PROYECCIÓN VI
VIDEODANZA (CORTOMETRAJES)
Sin Costo / 70 min / Cinemanimal Ver en maps

OPEN EARTH
Director: Jeremy von Stilb
País: United States
Duración: 6:02 min
Leer Más Creado originalmente en respuesta a las leyes antiaborto de Texas, el trabajo multimedia se presentó dentro de una actuación de House of Kenzo en el Click Festival en Dinamarca y dentro de una instilación de Abraham Cruzvillegas en el Contemporary Austin. El director y Kenzo revisaron la pieza después de los renovados esfuerzos de la legislatura de Texas para restringir el acceso al aborto, y la reinventaron como un cortometraje para una presentación teatral. Actualmente estamos buscando un estreno mundial para la versión teatral. Originally created in response to Texas’ anti-abortion laws, the multimedia work was presented within a House of Kenzo performance at the Click Festival in Denmark and within an Abraham Cruzvillegas instillation at the Contemporary Austin. The director and Kenzo revisited the piece after the Texas’ legislature’s renewed efforts to restrict abortion access, reimagining it as a short film for theatrical presentation. We are currently seeking a world premiere for the theatrical version.

PROSCENIO
Director: Horacio Quezada
País: México
Duración: 9:29 min
Leer Más En un lugar de teatros que se caen a pedazos, la escena transcurre entre los escombros, desbordando los límites de la arquitectura teatral donde lo real es parte de la escena y la escena es parte de la realidad. Proscenium recoge fragmentos de teatralidad y los une en un collage cinematográfico. In a place of theaters that are falling apart, the scene takes place in the rubble, overflowing the limits of theatrical architecture where the real is part of the scene and the scene is part of reality. Proscenium collect fragments of theatricality and unites them in a cinematographic collage.

GRAVITY
Director: Paul Shepherd
País: Hong Kong
Duración: 3:43 min
Leer Más Ha pasado mucho tiempo... para centrarnos en controlar lo incontrolable e ignorar el agotamiento extremo de la vida diaria, todos perdimos la cabeza, a la vez, juntos. Tarde o temprano, sucede lo inesperado: tú y yo, y todos los que conocemos, rotos y esparcidos en pedazos. ¿Dónde están nuestras mentes? Adaptarse a diferentes roles de la vida adulta con conflictos inevitables - ausencia de mentes - ¿sientes que te conoces a ti mismo? En un evento catastrófico global repentino, tú y yo y todos los que conocemos estamos unidos en nuestro aislamiento, trabajamos aislados, estudiamos aislados y luchamos aislados. Embarcarse en un viaje de auto-descubrimiento... aislado. Tú y yo, y todos los que conocemos, enmascarados por las inseguridades y la exageración de estar solos. ¿Estamos preparados para esta nueva era de exploración de la vida? No tenemos opción. Sentados en nuestro rincón, aislados, tú y yo y todos los que conocemos, mirando la vieja televisión que está siendo reemplazada por la nueva tecnología digital. Sentado como un viejo televisor esperando a ser reemplazado... La rapsodia comienza con un espejo infinito - en la esquina de atrevimiento y aburrimiento - las mentes dentro de ti son desalentadoras. El sonido y el silencio, junto con la fatiga y la locura representan la disipación de la interioridad. Lo real está fuera del alcance [humano]. La única verdad es nuestra piel: tú y yo y todos los que conocemos. Somos los únicos reales, ahora, aislados. Nuestros muchos yos para la conversación, para la comodidad, para la introspección. Ahora nuestro único amigo dirá la verdad. Ahora sabemos. It's been a very long time... to focus on controlling the uncontrollable and ignoring the extreme exhaustion from daily life, we all lost our minds - at once - together. Sooner or later, the unexpected befalls: me and you, and everyone we know - broken and scattered into pieces. Where are our minds? Fitting into different adult life roles with unavoidable conflicts - absence of minds - do you feel you know yourself? In a sudden global cataclysmic event - me and you and everyone we know are unified in our isolation - we work isolated, we study isolated and we struggle isolated. Embarking on a self-rediscovery journey...isolated. Me and you, and everyone we know - masked by insecurities and exaggeration of being alone. Are we ready for this new era of life exploration? We have no choice. Sitting from our corner, isolated - me and you and everyone we know - staring at the old television that is being replaced by new digital technology. Sitting like an old television waiting to be replaced... The rhapsody begins with an infinity mirror - at the corner of daring and bored - the minds within you are daunting. The sound and silence, coming along with fatigue and lunacy represents the dispel of inwardness. The real is just out of [human] touch. The only truth is our skin - me and you and

SUBLIME ANGER
Director: Pedro Sena Nunes
País: Portugal
Duración: 9:49 min
Leer Más Sublime Anger es una obra digital fruto del encuentro entre la coreógrafa y bailarina española Alicia Soto y los artistas portugueses Júlio Martín da Fonseca (director de teatro), Pedro Sena Nunes (cineasta) y Dina Figueiredo (artista visual), con la colaboración de Helena Reis (compositora). La Ira Sublime es un sentimiento, una perturbación, un cuestionamiento de la existencia, de la vida, entre la muerte y el renacimiento..... Fluye como materia fluida y espíritu, mezcla alquímica, vegetal, mineral, flamígera, vaporosa... Ascensos y descensos de un cuerpo y un alma que buscan en el sueño y en lo real algo más... Manos y miradas que escudriñan la madera que hace cultura y la tierra que sustenta la naturaleza... Dormir y despertar entre hojas y fragmentos de transparencias iridiscentes de una unidad o plenitud perdida o por reinventar.... Sublime Anger is a digital work resulting from the meeting between the Spanish choreographer and dancer Alicia Soto and the Portuguese artists Júlio Martín da Fonseca (theatre director), Pedro Sena Nunes (filmmaker), and Dina Figueiredo (visual artist), with the collaboration of Helena Reis (composer). Sublime Anger is a feeling, a disturbance, a questioning of existence, of life, between death and rebirth ..... It flows like fluid matter and spirit, an alchemical, vegetable, mineral, flaming, vaporous mixture.... Ascents and descents of a body and a soul that search in the dream and in the real for something more... Hands and glances that scrutinize the wood that makes culture and the earth that sustains nature... Falling asleep and waking up among leaves and fragments of iridescent transparencies of a unity or fullness lost or to be reinvented....

NADA ES PARA SIEMPRE
Director. Iván Salcedo
País: Mexico
Duración: 10:00 min
Leer Más En el supuesto de que la vida es un constante devenir, nos aferramos sin éxito a cualquier señal de permanencia, cualquier indicio de que existe algo nuestro que trascenderá. Nada Es Para Siempre es una exploración visual y sensorial de esta transformación constante del entorno, así como de sus similitudes con la naturaleza efímera de nuestro cuerpo y energía en el mundo. Assuming that life is a constant becoming, we cling unsuccessfully to any sign of permanence, any indication that there is something of ours that will transcend. Nothing Is Forever is a visual and sensorial exploration of this constant transformation of the environment, as well as its similarities with the ephemeral nature of our body and energy in the world. However, this proposal reminds us that in every movement, be it breathing or contemplation, there is the possibility of visualizing what we give our energy to.
Sin embargo, esta propuesta nos recuerda que en todo movimiento, sea éste la respiración o contemplación, existe la posibilidad de visualizar aquello a lo que entregamos nuestra energía

SPIRALING INTO DESIRE
Director: Roohi Dixit
País: India
Duración: 15 min
Leer Más The Desire Project explora cómo mantenemos el deseo en nuestro cuerpo. Con la firme creencia de que reclamar y tener agencia en torno a nuestro deseo es un camino hacia el verdadero empoderamiento, el proyecto nos invita a imaginar lo que es posible para la comunidad cuando eros es igualmente priorizado que logos. La última versión del proyecto Desire es una colaboración de Movement x Film titulada Spiraling into Desire. Esta película sigue el descenso de una mujer a su cuerpo profundo para acceder y recuperar su verdadera autonomía. La película también establece paralelos con el primer poema épico 'El descenso de Innana', que narra la historia del descenso de la diosa sumeria Innana al inframundo para visitar a su hermana Ershikegel, la reina de los muertos. Separadas, las dos hermanas representan la escisión entre Madonna y Puta, una peligrosa consecuencia del patriarcado. El descenso comienza el viaje hacia la curación de esta división. The Desire Project explores how we hold desire in our body. Of the firm belief that reclaiming and having agency around our desire is a path towards true empowerment, the project invites us to imagine what is possible for the community when eros is equally prioritised as logos. The latest iteration of the Desire project is a Movement x Film collaboration titled Spiralling into Desire. This film traces a woman's descent into her deep body to access and retrieve her true autonomy. The film also draws parallels from the first epic poem 'The descent of Innana' which narrates the story of the Sumerian goddess Innana's descent into the underworld, to visit her sister Ershikegel - the queen of the dead. Separated, the two sisters represent the Madonna/Whore split, a dangerous consequence of patriarchy. The descent begins the journey towards healing this split.

BELE BELTZA
Director: Andrea Hackl
País: Países Bajos
Duración: 9:14 min
Leer Más [Vasco - cuervo negro] Un cuento de hadas de ensueño que te lleva a las altas montañas, a través de un paisaje del alma. Es una meditación sobre la ligereza, el nacimiento y la muerte. Inspirada en la sabiduría del cuervo, es una oda a la libertad de nuestro espíritu y al poder de nuestra alma. Raven sabe cómo continuar en la oscuridad, morir y renacer y cómo encontrar la luz. Este cortometraje fue filmado en su totalidad en un viaje de senderismo en solitario de 2,5 meses de duración en las altas montañas de Europa, alrededor del macizo del Mont Blanc y a través de la ruta central de los Pirineos, siendo filmado en diferentes países: España + Francia [/ Pays Basque], Cataluña, Andorra, Suiza, Italia. Esta película forma parte del proyecto de cine y fotografía: DE CUERVOS Y DIOSES “Bele Beltza refleja una fuerte espiritualidad que encaja con las imágenes en blanco y negro. Da una fuerte expresión a un viaje en la inmensidad de las montañas. Este trabajo debería mostrarse mejor en una pantalla gigante, y no 'solo' como un proyecto cinematográfico, sino también como una instalación. No cambiaría una sola cosa. Tu edición tiene un ritmo excelente y su duración fue la adecuada”. - Aliki Chiotaki, Días de Danza Chania [Basque - black raven] A dreamy fairytale taking you into the high mountains, leading through a soul landscape. It’s a meditation on lightness, birth and death. Inspired by the wisdom of the raven, it’s an ode to the freedom of our spirit and the power of our soul. Raven knows how to continue through the dark, to die and be reborn and how to find the light. This short film was entirely shot on a 2.5 months long solo trekking journey in the high mountains of Europe – around the Mont Blanc massif and across central High Route of the Pyrenees, being shot in different countries: Spain + France [/ Pays Basque], Catalonia, Andorra, Switzerland, Italy. This film is part of the film and photography project: OF RAVENS AND GODS “Bele Beltza reflects a strong spirituality that fits with the black and white imagery. It gives a strong expression to a journey in the vastness of the mountains. This work should be best displayed in huge screen - and not ‘only’ as a film project but also as an installation. I wouldn't change a single thing. Your edit has an excellent rhythm and its duration was just as it should be.” - Aliki Chiotaki, Dance Days Chania

FUTILE/GESTURES
Director: Yolanda Tianyi-Shao (韶天怡)
País: USA
Duración: 7:44 min
Leer Más Dos bailarines enredados: conversación a conflicto a disolución. / Una película animada dibujada a mano en la que 100 personas dibujaron todos los fotogramas simultáneamente en el transcurso de una actuación de 30 minutos. Two dancers entangled—conversation to conflict to dissolution. / A hand-drawn animated film for which all the frames were drawn simultaneously by 100 people over the course of a 30-minute performance.

METAMORPHOSIS
Director: Hannaleena Heiska
País: Finlandia
Duración: 12:01 min
Leer Más Metamorfosis es un cortometraje experimental rodado en 16mm en blanco y negro que combina pintura y ballet contemporáneo. La película es el resultado de una colaboración interdisciplinaria entre la artista visual Hannaleena Heiska y la bailarina y coreógrafa Minna Tervamäki. Se rodó en la sala de exposiciones vacía del Museo de Arte Moderno EMMA de Espoo. ¿Qué sucede cuando el público y el personal han abandonado la sala de exposiciones y el arte comienza a vivir su propia vida? La obra sugiere entregarse a una experiencia visual y dejarse guiar por una narración no verbal. Metamorphosis is an experimental short film shot on16mm black and white film that combines painting and contemporary ballet. The film is the result of an interdisciplinary collaboration between visual artist Hannaleena Heiska and dancer-choreographer Minna Tervamäki. It was shot in the empty exhibition hall of the Espoo Museum of Modern Art EMMA. What happens when the audience and staff have left the exhibition hall and the art begins to live its own life. The work suggests indulging in a viewing experience and being guided by a non-verbal narration.