THE GOLDEN AGE
Director: Hannah R.W. Hamalian
País: USA
Duración: 11:06 min
Leer Más Un documental experimental que examina la traumática historia de ser una mujer trabajando en la industria de la animación. Me puse en conversación con una generación de mujeres que experimentaron oportunidades creativas restringidas en la animación y una falta de reconocimiento como artistas. Cada cuadro manipulado es una oda al trabajo ignorado de las mujeres, utilizado para crear películas que les dicen a las niñas que sueñen. An experimental documentary examining the traumatic history of being a woman at work in the animation industry. I put myself into conversation with a generation of women who experienced restricted creative opportunities in animation and a lack of acknowledgement as artists. Each manipulated frame is an ode to the disregarded labor of women, wielded to create films that told young girls to dream.
FEEDER
Director: Laura Iancu
País: USA
Duración:2:08 min
Leer Más Una chica llega a casa con su gato. A girl comes home to her cat.
BETWEEN FINGERS
Director: Daniel Sweed
País: Israel
Duración: 2:37 min
Leer Más Durante su descanso en el baño, Roni se desplaza a través de una aplicación de citas, cuando de repente su dedo entra en una dimensión de dedo digital. En este “mundo de los dedos” experimenta un viaje en busca del uno. During her bathroom break, Roni scrolls through a dating app, when suddenly her finger enters a digital finger dimension. In this “finger world” she experiences a journey in search of the one.
EYES AND HORNS
Director: Chaerin Im
País: República de Corea
Duración: 6:15 min
Leer Más La exploración de la masculinidad comienza con el Minotauro, una criatura mítica que Picasso usó para retratarse a sí mismo en su serie de grabados. El Minotauro atraviesa una violenta lucha entre ser hombre y mujer. Finalmente, las líneas se difuminan y los límites de los sexos desaparecen. Exploration of masculinity begins with the Minotaur, a mythical creature Picasso used to portray himself in his etching print series. The Minotaur goes through a violent struggle between being male and female. Finally, lines blur and boundaries of sexes disappear.
BIRD
Director: Wu-Ching Chang
País: Taiwan
Duración: 4:35 min
Leer Más La niña sufre un sentimiento de gran malestar que llega sin previo aviso, como un desastre incontrolable. Cuando el pánico se acompaña de un batir de alas, comienza un viaje caótico y disociado hacia su inconsciencia. La película se basa en conceptos de ataque de pánico y ornitofobia. A través de la materialización de los sentimientos de las personas que sufren de ataques de pánico y ornitofobia, el director pretende discutir los temas centrales del miedo, la vida y la muerte. La película es un proyecto colaborativo con Wellcome Collection. The Wellcome Collection es un famoso museo con sede en Londres, donde se exhibe una mezcla de artefactos médicos y obras de arte originales que exploran ideas sobre la medicina y el arte. Las técnicas de animación en la película contienen animación por computadora, animación de objetos, animación stop motion y múltiples prácticas artísticas experimentales, como algodón, cuentas, acrílico y celuloide. The girl suffers from a feeling of great discomfort that comes without warning, like an uncontrollable disaster. When the panic is accompanied by a flapping of wings, a chaotic, dissociated journey into her unconsciousness begins. The film is based on concepts of panic attack and ornithophobia. Through materializing the feelings of people who suffer from panic attack and ornithophobia, the director aim to discuss the core issues of fear, life and death. The film is a collaborative project with the Wellcome Collection. The Wellcome Collection is a famous museum based in London, where displays a mixture of medical artefacts and original artworks exploring ideas about medicine and art. The animation techniques in the film contain computer animation, object animation, stop motion animation, and multiple experimental artistic practice, such like cotton, beads, acrylic, and celluloid.
STABAT MATER
Director: Marina Sagona
País: USA
Duración: 5:08 min
Leer Más Stabat Mater es una obra sobre la maternidad y la pérdida. Está construido sobre la repetición, por quince veces, de una película de dieciocho segundos. El retrato desnudo de la mujer, la propia artista, que se muestra en la película es una pintura del exmarido de la artista. El audio de la película es la mezcla de un diálogo en italiano, entre la hija de la artista y el exmarido de la artista, con el primer movimiento del Stabat Mater de Giovanni Pergolesi. El texto del diálogo italiano traducido al inglés se superpone al metraje en una tipografía de tamaño gigantesco que se hace más pequeña con cada repetición hasta desaparecer, mientras las voces se apagan y la música toma el relevo. Stabat Mater is a work about motherhood and loss. It is built upon the repetition, for fifteen times, of an eighteen seconds film. The nude portrait of the woman, the artist herself, shown in the film is a painting by the artist’s former husband. The audio of the film is the mix of a dialogue in Italian, between the artist’s daughter and the artist’s former husband, with the first movement of Giovanni Pergolesi’s Stabat Mater. The text of the Italian dialogue translated into English is superimposed over the footage in a gigantic sized type which grows smaller with each repetition until it disappears, while the voices subside and the music takes over.
OPEN EARTH
Director: Jeremy von Stilb
País: United States
Duración: 6:02 min
Leer Más Creado originalmente en respuesta a las leyes antiaborto de Texas, el trabajo multimedia se presentó dentro de una actuación de House of Kenzo en el Click Festival en Dinamarca y dentro de una instilación de Abraham Cruzvillegas en el Contemporary Austin. El director y Kenzo revisaron la pieza después de los renovados esfuerzos de la legislatura de Texas para restringir el acceso al aborto, y la reinventaron como un cortometraje para una presentación teatral. Actualmente estamos buscando un estreno mundial para la versión teatral. Originally created in response to Texas’ anti-abortion laws, the multimedia work was presented within a House of Kenzo performance at the Click Festival in Denmark and within an Abraham Cruzvillegas instillation at the Contemporary Austin. The director and Kenzo revisited the piece after the Texas’ legislature’s renewed efforts to restrict abortion access, reimagining it as a short film for theatrical presentation. We are currently seeking a world premiere for the theatrical version.
PROSCENIO
Director: Horacio Quezada
País: México
Duración: 9:29 min
Leer Más En un lugar de teatros que se caen a pedazos, la escena transcurre entre los escombros, desbordando los límites de la arquitectura teatral donde lo real es parte de la escena y la escena es parte de la realidad. Proscenium recoge fragmentos de teatralidad y los une en un collage cinematográfico. In a place of theaters that are falling apart, the scene takes place in the rubble, overflowing the limits of theatrical architecture where the real is part of the scene and the scene is part of reality. Proscenium collect fragments of theatricality and unites them in a cinematographic collage.
GRAVITY
Director: Paul Shepherd
País: Hong Kong
Duración: 3:43 min
Leer Más Ha pasado mucho tiempo... para centrarnos en controlar lo incontrolable e ignorar el agotamiento extremo de la vida diaria, todos perdimos la cabeza, a la vez, juntos. Tarde o temprano, sucede lo inesperado: tú y yo, y todos los que conocemos, rotos y esparcidos en pedazos. ¿Dónde están nuestras mentes? Adaptarse a diferentes roles de la vida adulta con conflictos inevitables - ausencia de mentes - ¿sientes que te conoces a ti mismo? En un evento catastrófico global repentino, tú y yo y todos los que conocemos estamos unidos en nuestro aislamiento, trabajamos aislados, estudiamos aislados y luchamos aislados. Embarcarse en un viaje de auto-descubrimiento... aislado. Tú y yo, y todos los que conocemos, enmascarados por las inseguridades y la exageración de estar solos. ¿Estamos preparados para esta nueva era de exploración de la vida? No tenemos opción. Sentados en nuestro rincón, aislados, tú y yo y todos los que conocemos, mirando la vieja televisión que está siendo reemplazada por la nueva tecnología digital. Sentado como un viejo televisor esperando a ser reemplazado... La rapsodia comienza con un espejo infinito - en la esquina de atrevimiento y aburrimiento - las mentes dentro de ti son desalentadoras. El sonido y el silencio, junto con la fatiga y la locura representan la disipación de la interioridad. Lo real está fuera del alcance [humano]. La única verdad es nuestra piel: tú y yo y todos los que conocemos. Somos los únicos reales, ahora, aislados. Nuestros muchos yos para la conversación, para la comodidad, para la introspección. Ahora nuestro único amigo dirá la verdad. Ahora sabemos. It's been a very long time... to focus on controlling the uncontrollable and ignoring the extreme exhaustion from daily life, we all lost our minds - at once - together. Sooner or later, the unexpected befalls: me and you, and everyone we know - broken and scattered into pieces. Where are our minds? Fitting into different adult life roles with unavoidable conflicts - absence of minds - do you feel you know yourself? In a sudden global cataclysmic event - me and you and everyone we know are unified in our isolation - we work isolated, we study isolated and we struggle isolated. Embarking on a self-rediscovery journey...isolated. Me and you, and everyone we know - masked by insecurities and exaggeration of being alone. Are we ready for this new era of life exploration? We have no choice. Sitting from our corner, isolated - me and you and everyone we know - staring at the old television that is being replaced by new digital technology. Sitting like an old television waiting to be replaced... The rhapsody begins with an infinity mirror - at the corner of daring and bored - the minds within you are daunting. The sound and silence, coming along with fatigue and lunacy represents the dispel of inwardness. The real is just out of [human] touch. The only truth is our skin - me and you and
SUBLIME ANGER
Director: Pedro Sena Nunes
País: Portugal
Duración: 9:49 min
Leer Más Sublime Anger es una obra digital fruto del encuentro entre la coreógrafa y bailarina española Alicia Soto y los artistas portugueses Júlio Martín da Fonseca (director de teatro), Pedro Sena Nunes (cineasta) y Dina Figueiredo (artista visual), con la colaboración de Helena Reis (compositora). La Ira Sublime es un sentimiento, una perturbación, un cuestionamiento de la existencia, de la vida, entre la muerte y el renacimiento..... Fluye como materia fluida y espíritu, mezcla alquímica, vegetal, mineral, flamígera, vaporosa... Ascensos y descensos de un cuerpo y un alma que buscan en el sueño y en lo real algo más... Manos y miradas que escudriñan la madera que hace cultura y la tierra que sustenta la naturaleza... Dormir y despertar entre hojas y fragmentos de transparencias iridiscentes de una unidad o plenitud perdida o por reinventar.... Sublime Anger is a digital work resulting from the meeting between the Spanish choreographer and dancer Alicia Soto and the Portuguese artists Júlio Martín da Fonseca (theatre director), Pedro Sena Nunes (filmmaker), and Dina Figueiredo (visual artist), with the collaboration of Helena Reis (composer). Sublime Anger is a feeling, a disturbance, a questioning of existence, of life, between death and rebirth ..... It flows like fluid matter and spirit, an alchemical, vegetable, mineral, flaming, vaporous mixture.... Ascents and descents of a body and a soul that search in the dream and in the real for something more... Hands and glances that scrutinize the wood that makes culture and the earth that sustains nature... Falling asleep and waking up among leaves and fragments of iridescent transparencies of a unity or fullness lost or to be reinvented....
NADA ES PARA SIEMPRE
Director. Iván Salcedo
País: Mexico
Duración: 10:00 min
Leer Más En el supuesto de que la vida es un constante devenir, nos aferramos sin éxito a cualquier señal de permanencia, cualquier indicio de que existe algo nuestro que trascenderá. Nada Es Para Siempre es una exploración visual y sensorial de esta transformación constante del entorno, así como de sus similitudes con la naturaleza efímera de nuestro cuerpo y energía en el mundo. Assuming that life is a constant becoming, we cling unsuccessfully to any sign of permanence, any indication that there is something of ours that will transcend. Nothing Is Forever is a visual and sensorial exploration of this constant transformation of the environment, as well as its similarities with the ephemeral nature of our body and energy in the world. However, this proposal reminds us that in every movement, be it breathing or contemplation, there is the possibility of visualizing what we give our energy to.
Sin embargo, esta propuesta nos recuerda que en todo movimiento, sea éste la respiración o contemplación, existe la posibilidad de visualizar aquello a lo que entregamos nuestra energía
SPIRALING INTO DESIRE
Director: Roohi Dixit
País: India
Duración: 15 min
Leer Más The Desire Project explora cómo mantenemos el deseo en nuestro cuerpo. Con la firme creencia de que reclamar y tener agencia en torno a nuestro deseo es un camino hacia el verdadero empoderamiento, el proyecto nos invita a imaginar lo que es posible para la comunidad cuando eros es igualmente priorizado que logos. La última versión del proyecto Desire es una colaboración de Movement x Film titulada Spiraling into Desire. Esta película sigue el descenso de una mujer a su cuerpo profundo para acceder y recuperar su verdadera autonomía. La película también establece paralelos con el primer poema épico 'El descenso de Innana', que narra la historia del descenso de la diosa sumeria Innana al inframundo para visitar a su hermana Ershikegel, la reina de los muertos. Separadas, las dos hermanas representan la escisión entre Madonna y Puta, una peligrosa consecuencia del patriarcado. El descenso comienza el viaje hacia la curación de esta división. The Desire Project explores how we hold desire in our body. Of the firm belief that reclaiming and having agency around our desire is a path towards true empowerment, the project invites us to imagine what is possible for the community when eros is equally prioritised as logos. The latest iteration of the Desire project is a Movement x Film collaboration titled Spiralling into Desire. This film traces a woman's descent into her deep body to access and retrieve her true autonomy. The film also draws parallels from the first epic poem 'The descent of Innana' which narrates the story of the Sumerian goddess Innana's descent into the underworld, to visit her sister Ershikegel - the queen of the dead. Separated, the two sisters represent the Madonna/Whore split, a dangerous consequence of patriarchy. The descent begins the journey towards healing this split.
BELE BELTZA
Director: Andrea Hackl
País: Países Bajos
Duración: 9:14 min
Leer Más [Vasco - cuervo negro] Un cuento de hadas de ensueño que te lleva a las altas montañas, a través de un paisaje del alma. Es una meditación sobre la ligereza, el nacimiento y la muerte. Inspirada en la sabiduría del cuervo, es una oda a la libertad de nuestro espíritu y al poder de nuestra alma. Raven sabe cómo continuar en la oscuridad, morir y renacer y cómo encontrar la luz. Este cortometraje fue filmado en su totalidad en un viaje de senderismo en solitario de 2,5 meses de duración en las altas montañas de Europa, alrededor del macizo del Mont Blanc y a través de la ruta central de los Pirineos, siendo filmado en diferentes países: España + Francia [/ Pays Basque], Cataluña, Andorra, Suiza, Italia. Esta película forma parte del proyecto de cine y fotografía: DE CUERVOS Y DIOSES “Bele Beltza refleja una fuerte espiritualidad que encaja con las imágenes en blanco y negro. Da una fuerte expresión a un viaje en la inmensidad de las montañas. Este trabajo debería mostrarse mejor en una pantalla gigante, y no 'solo' como un proyecto cinematográfico, sino también como una instalación. No cambiaría una sola cosa. Tu edición tiene un ritmo excelente y su duración fue la adecuada”. - Aliki Chiotaki, Días de Danza Chania [Basque - black raven] A dreamy fairytale taking you into the high mountains, leading through a soul landscape. It’s a meditation on lightness, birth and death. Inspired by the wisdom of the raven, it’s an ode to the freedom of our spirit and the power of our soul. Raven knows how to continue through the dark, to die and be reborn and how to find the light. This short film was entirely shot on a 2.5 months long solo trekking journey in the high mountains of Europe – around the Mont Blanc massif and across central High Route of the Pyrenees, being shot in different countries: Spain + France [/ Pays Basque], Catalonia, Andorra, Switzerland, Italy. This film is part of the film and photography project: OF RAVENS AND GODS “Bele Beltza reflects a strong spirituality that fits with the black and white imagery. It gives a strong expression to a journey in the vastness of the mountains. This work should be best displayed in huge screen - and not ‘only’ as a film project but also as an installation. I wouldn't change a single thing. Your edit has an excellent rhythm and its duration was just as it should be.” - Aliki Chiotaki, Dance Days Chania
FUTILE/GESTURES
Director: Yolanda Tianyi-Shao (韶天怡)
País: USA
Duración: 7:44 min
Leer Más Dos bailarines enredados: conversación a conflicto a disolución. / Una película animada dibujada a mano en la que 100 personas dibujaron todos los fotogramas simultáneamente en el transcurso de una actuación de 30 minutos. Two dancers entangled—conversation to conflict to dissolution. / A hand-drawn animated film for which all the frames were drawn simultaneously by 100 people over the course of a 30-minute performance.
METAMORPHOSIS
Director: Hannaleena Heiska
País: Finlandia
Duración:12:01 min
Leer Más Metamorfosis es un cortometraje experimental rodado en 16mm en blanco y negro que combina pintura y ballet contemporáneo. La película es el resultado de una colaboración interdisciplinaria entre la artista visual Hannaleena Heiska y la bailarina y coreógrafa Minna Tervamäki. Se rodó en la sala de exposiciones vacía del Museo de Arte Moderno EMMA de Espoo. ¿Qué sucede cuando el público y el personal han abandonado la sala de exposiciones y el arte comienza a vivir su propia vida? La obra sugiere entregarse a una experiencia visual y dejarse guiar por una narración no verbal. Metamorphosis is an experimental short film shot on16mm black and white film that combines painting and contemporary ballet. The film is the result of an interdisciplinary collaboration between visual artist Hannaleena Heiska and dancer-choreographer Minna Tervamäki. It was shot in the empty exhibition hall of the Espoo Museum of Modern Art EMMA. What happens when the audience and staff have left the exhibition hall and the art begins to live its own life. The work suggests indulging in a viewing experience and being guided by a non-verbal narration.
OTHER SHORE
Director: Xin Shi
País: China
Duración: 9:36 min
Leer Más Esta película se divide en tres partes: lago misterioso, ejercicio de salud y recorrido por el jardín. Toda la película está filmada en la pantalla vertical de un teléfono móvil puro. Registra la vida diaria y el estado de las personas a su alrededor. Con narración, extractos. de <Walden>, <Pedro Paramo> y <Cien Años de Soledad>. This film is divided into three parts,they are mysterious lake, health exercise and garden tour.The whole film is shot on the vertical screen of pure mobile phone,It records the daily life and the state of people around it.With narration,Excerpts from <Walden >, <Pedro Paramo> and< One Hundred Years of Solitude>.
US
Director: Nelson Fernandes
País: Portugal
Duración: 5:00 min
Leer Más "US" es un cortometraje de animación que mezcla varias técnicas de Stop Motion, proponiendo un viaje a través de la conflictiva condición humana. La guerra, la soledad, la naturaleza, las travesías, los sueños caídos son algunos de los aspectos recurrentes en este poema animado sobre papel. "Us" is a short film of animation which mixes several Stop Motion techniques, proposing a journey through the conflicted human condition. War, loneliness, nature, crossings, fallen dreams are some of the recurring aspects in this animated poem on paper.
REMIND TO REMEMBER
Director: David Bennett
País: USA
Duración: 1:32 min
Leer Más Un estudio peatonal. A pedestrian study.
FUSION
Director: Mikhail Gulkov
País: Federación Rusa
Duración: 5 min
Leer Más ¿Que es arte? ¿Qué lleva? ¿Para qué sirve? Tratando de obtener respuestas a estas preguntas, la artista envía una de sus creaciones al mundo de los espíritus. En su camino, la creación se encuentra con una imagen mística que le impide llegar a las respuestas. En su confrontación nace la verdad. What is art? What does it carry? What is it for? Trying to get answers to these questions, the artist sends one of her creations to the spirit world. On its way, creation meets a mystical image that prevents you from getting to the answers. In their confrontation, truth is born.
HAIKU DE UN POETA MUERTO
Director: Akira Kamiki
País: Brasil
Duración: 4:40 min
Leer Más João, hace tanto tiempo que tomé estas fotos mediocres Y, de repente, recordé Que olvidé mencionar Que te amo Antes de irme del país. Una película de poesía realizada íntegramente con un teléfono celular que explora el arrepentimiento y la añoranza de un inmigrante brasileño en Londres. João, it’s been so long I took these mediocre photos And, suddenly, I remembered That I forgot to mention That I love you Before I left the country. A poetry film made entirely with a cell phone exploring the regret and longing of a Brazilian immigrant in London.
INNESTI NERI E BIANCHI [White and Black Grafts]
Director: Federica Foglia
País: Canadá
Duración: 7:00 min
Leer Más INJERTO: en horticultura, la unión de partes de una planta mediante la regeneración de tejidos. Injertar es el acto de colocar una porción de una planta (brote o vástago) dentro o sobre un tallo, raíz o rama de otra (estirpe) de tal manera que se forme una unión y los socios continúen creciendo. Siguiendo un enfoque similar, varias películas huérfanas [circa 1930 - 1970 circa] se ensamblan en un collage hecho a mano para reflexionar sobre el proceso personal y cultural de convertirse en mujer. Una mezcla de películas caseras de 8 mm y 16 mm, que retratan principalmente a mujeres occidentales concentradas en su vida doméstica o en momentos de ocio, recopiladas obsesivamente de las subastas de eBay, se remedian mediante una serie de técnicas artesanales y respetuosas con el medio ambiente: descomposición del celuloide en el suelo y el agua, emulsión scratching, pintura sobre film, manipulación digital y finalmente lifting de emulsión. Este último funciona sumergiendo la película en un baño y retirando lentamente la imagen de una base de película y colocándola sobre otra en una forma desgastada y nueva. La película sigue la evolución cronológica de una mujer desde la infancia hasta la muerte y los icónicos hitos tradicionales que se espera que alcance en la cultura católica occidental: comunión, confirmación, matrimonio, maternidad, ama de casa, tal vez aprender a tejer, etc. En una extraña inversión, ninguno de estos momentos ha sido experimentado por el cineasta. En última instancia, inquietar estas imágenes se convierte en una intervención poética en la que la experiencia personal vivida por la cineasta se entrelaza con la herencia cultural de imágenes icónicas populares de mujeres en el ámbito de las películas caseras y una reflexión sobre los objetos encontrados, y eBay como fuente inverosímil. al contra-archivo. GRAFT: in horticulture, the joining together of plant parts by means of tissue regeneration. Grafting is the act of placing a portion of one plant (bud or scion) into or on a stem, root, or branch of another (stock) in such a way that a union will be formed and the partners will continue to grow. Following a similar approach several orphan films [1930s circa - 1970s circa] are assembled in a hand-made collage to reflect upon the personal and cultural process of becoming a woman. A mix of 8mm and 16mm home-movies, mainly portraying western women intent in their domestic lives or leisurely moments, collected obsessively from eBay auctions, is remediated through a number of artisanal and eco-friendly techniques: celluloid decay in soil and water, emulsion scratching, painting on film, digital manipulation and finally emulsion lifting. The latter works by soaking the film in a bath and slowly removing the image from one film base, and placing it on another in a distressed, and new, form. The film follows the chronological evolution of a woman from childhood to death and the iconic traditional milestones she is expected to hit in Catholic Western culture: communion, confirmation, marriage, motherhood, housewife-hood, maybe learning crocheting and so on. In an odd reversal none of these moments has been experienced by the filmmaker. Ultimately troubling these images turns into a poetic intervention in which the personal lived experience of the filmmaker is interwound with the cultural heritage of popular iconic images of women in the realm of home-movies and a reflection on found objects, and ebay as an unlikely source to counter-archive.
IN THE DARK
Director: Roman Duneshenko
País: Federación Rusa
Duración: 5 min
Leer Más La base de la película es el choque de los principios religiosos conservadores y el personaje principal, que iba en contra de este sistema. Este conflicto da nacimiento a la poesía visual. Un breve pero vívido manifiesto contra las autoridades que restringen la libertad de una persona y castigan sus deseos. The basis of the film is the clash of conservative religious principles and the main character, who went against this system. This conflict gives birth to visual poetry. A short but vivid manifesto against the authorities that restrict the freedom of a person and punish for his desires.
PRESS POUND TO CONNECT
Director: Alexander Fingrutd
País: USA
Duración: 2:31 min
Leer Más Esta película fue procesada a mano, filmada en película de 16 mm y creada utilizando una técnica de enmascaramiento e imágenes apropiadas. Las nueve partes iguales hacen referencia al símbolo de libra en el teclado de un teléfono. Aquí, se utiliza como un símbolo de conexión. Estamos conectados con más de lo que está inmediatamente a nuestro alrededor: entre nosotros, el planeta y las galaxias más lejanas. ¿Qué cosas distantes están teniendo un efecto en nosotros y qué estamos afectando de manera no visible? Las similitudes entre estas conexiones se representan a través de imágenes superpuestas. Muestra un cambio de perspectiva, pasando del yo singular individual, a una visión en la que no hay división entre el yo y el otro. Nos lleva a una visión cósmica que lo abarca todo, dividida en el espacio y unida a través de un cable telefónico. This film was hand processed, shot on 16mm film, and created using a masking technique and appropriated images. The nine equal parts reference the Pound Symbol on a telephone keypad. Here, it is used as a symbol for connection. We are connected to more than what is immediately around ourselves: to each other, the planet, and the farthest galaxies. What distant things are having an effect on us and what are we non-visibly affecting? The similarities between these connections are represented through overlapping images. It shows a change in perspective, going from the individual singular self, to a view where there is no divide between self and other. It brings us to a cosmic, all-encompassing view, divided in space and tied together through telephone wire.
CANAL
Director. Will Rahilly
País: Estados Unidos
Duración: 16:29 min
Leer Más Una mujer que cruza un puente en su camino a casa siente un impulso repentino de mirar hacia el río de abajo. Una perturbación de otro mundo la transporta a través de un portal acuático a un territorio misterioso. Ella emerge en el centro de atención ante la risa de una audiencia autopoblada que exige entretenimiento. Perpleja por su nuevo entorno y por estar rodeada de sí misma, huye del escenario presa del pánico, buscando la salida a través de un recorrido laberíntico. Pero, ¿podrá evadir la fuerza que la atrajo a este sombrío dominio? A woman crossing a bridge on her walk home feels a sudden impulse to peer over at the river below. An otherworldly disturbance transports her through a watery portal into uncanny territory. She emerges in spotlight to the laughter of a self-populated audience demanding entertainment. Perplexed at her new surroundings and at being surrounded by herself, she flees the stage in panic, seeking exit through a labyrinthian course. But can she evade the force that drew her into this grim domain?
TRIBORO
Director: Nate Dorr
País: USA
Duración: 6:52 min
Leer Más Un viaje detrás y debajo de la piel a pie de calle de la ciudad por los caminos ocultos de la historia industrial y el tránsito de una vez y del futuro. La Línea Triboro es un tren de carga de 24 millas que atraviesa la ciudad de Nueva York desde la Terminal del Ejército de Brooklyn en Bay Ridge, Brooklyn, hasta Co-Op City en el Bronx. Una vez que fue en gran parte una línea de pasajeros, que luego sirvió solo para un uso industrial intermitente reducido durante décadas, los rieles se han convertido nuevamente en el foco de los esfuerzos para restaurar el servicio de pasajeros que cruza la ciudad a las once millas inferiores de la vía. Abarcando estaciones, horas y clima cambiante en tomas de seguimiento deslizantes compuestas de miles de fotografías fijas, Triboro colapsa el tiempo y el espacio justo cuando las nuevas opciones de transporte, inscritas en el paisaje urbano en constante cambio, acercan partes distantes de los distritos. A trip behind and beneath the street-level skin of the city on the hidden paths of industrial history and once-and-future transit. The Triboro Line is a 24-mile freight rail spanning New York City from the Brooklyn Army Terminal in Bay Ridge, Brooklyn, to Co-Op City in the Bronx. Once largely a passenger line, then serving only reduced intermittent industrial use for decades, the rails have again become the focus of efforts to restore crosstown commuter service to the lower eleven miles of track. Spanning seasons, hours, and changing weather in gliding tracking shots composed of thousands of still photographs, Triboro collapses time and space just as new transit options, inscribed into the ever-changing urban landscape, bring distant parts of the boroughs closer together.
AD MELIORA
Director: Katherine Balsley, Irina Escalante-Chernova
País: USA
Duración: 3:27 min
Leer Más Ad meliora, o "hacia cosas mejores" combina cientos de imágenes separadas que crean una profunda meditación sobre el ser, la creatividad y la naturaleza; un mandala de formas que se vuelve altamente simbólico de la vida, la muerte, ayer, ahora y el próximo momento. Se fotografiaron flores, plantas y texturas en lugares como conservatorios naturales, jardines cultivados, propiedades baldías y estacionamientos. El paisaje familiar aparece fundido, luminoso y renovado. Ad meliora sugiere adaptación, resiliencia y transformación. Ad meliora, or "towards better things" combines hundreds of separate images that create a deep meditation on being, creativity and nature; a mandala of forms that becomes highly symbolic of life, death, yesterday, now, and the next moment. Flowers, plants and textures were photographed in places such as nature conservatories, cultivated gardens, vacant properties and parking lots. The familiar landscape appears molten, luminous and renewed. Ad meliora is suggestive of adaptation, resilience and transformation.
MøRK
Director: Iøp Ersevero
País: Dinamarca
Duración: 3:40 min
Leer Más Salimos a la intemperie Corrimos en sacudidas Corrimos de nuevo De repente Nos convertimos en sombras Las cosas suceden en la oscuridad . Come out into the open we ran in jerks we ran again suddenly we became shadows things happen in the dark
VÉRTIGO
Director: Haruo Inoue
País: Japón
Duración: 01:57:30
Leer Más El año 2022 marca el centenario del nacimiento de Jonas Mekas, el dios del cine de vanguardia estadounidense. Gozo Yoshimasu (nacido el 22/02/1939), un pionero de la poesía contemporánea japonesa, persiguió la visión de su aliado, el difunto Jonas Mekas (14/12/1922 - 23/01/2019), en Manhattan y Brooklyn. El tiempo es a fines de enero de 2020, justo antes de que el coronavirus golpee a Nueva York, y el viaje llega justo a tiempo. La película narra el nacimiento dramático de un poema que podría llamarse un réquiem en el primer aniversario de la muerte de Mekas, considerado un gigante del cine experimental. “¿Por qué tus poemas y películas son tan inestables?” Alguien le hizo esta pregunta a Jonas Mekas, el poeta considerado el padrino del cine estadounidense de vanguardia. Mekas respondió: "Mi vida es inestable". Esta película Memai Vertigo sigue a Gozo Yoshimasu (n. 1939), un pionero de la poesía japonesa moderna, mientras busca recuerdos de su amigo Jonas Mekas (1922-2019) a través de Manhattan y Brooklyn un año después del fallecimiento de Mekas. La película describe el proceso de Gozo mientras trabaja para elaborar un réquiem poético para su amigo durante su estadía en Estados Unidos. Yoshimasu Gozo surgió en la escena de la poesía en la década de 1960 como un abanderado de una nueva forma de verso con una sensibilidad lingüística salvaje y una imagen explosiva. Continúa abriendo nuevos caminos, produciendo poesía que realza y llena los cinco sentidos. Jonas Mekas murió el 23 de enero de 2019 a la edad de 96 años. Nació en una granja en Lituania. En su juventud, los nazis y luego los soviéticos se apoderaron de su tierra natal, y Mekas huyó a América. En medio de la desesperación, trabajó para echar raíces en su nuevo suelo y comenzó a tejer historias de sus recuerdos a través del cine. Creó muchas películas que influyeron en el desarrollo del cine contracultural, a diferencia de Hollywood. Las más conocidas de sus obras son las llamadas "películas de diario" que describen su vida cotidiana. Mientras Gozo viaja a Kioto, Tokio y Nueva York, lamenta la muerte de su amigo y, con el tiempo, estos pensamientos fragmentarios comienzan a tomar forma de poesía. La película muestra Brooklyn y Manhattan, donde vivió Mekas, en formas que traen a los sentidos la "inestabilidad" que describió: la de la ciudad y su gente. Cuando Gozo conoce al hijo de Mekas, Sebastian, experimenta un cambio. La reunión tiene lugar justo antes de abandonar el estudio de Jonas en Brooklyn. Sebastián explica cómo su padre trabajaba y vivía en el estudio sin cama, a menudo durmiendo en una estera en el suelo o incluso en una silla. En el estudio, Gozo es superado por un momento de vértigo. Se acuesta y es asaltado por un torrente de imágenes que pone en palabras. Esta película cuenta la historia de cómo Gozo se basa en sus experiencias para componer un réquiem en verso para conmemorar el primer aniversario del fallecimiento de su amigo Jonas Mekas, preservando en el proceso algo del espíritu de Mekas en una obra de arte. Las obras de Mekas y Gozo se presentan junto con su preciada correspondencia. Esta película marca el nacimiento de un nuevo estilo de documental en el que las imágenes toman forma de poesía. Disfruta de esta película sobre poetas de Oriente y Occidente que se convirtieron en espíritus afines, moviéndose juntos en los vientos de la vida. The year 2022 marks the centennial of the birth of Jonas Mekas, the god of American avant-garde cinema. Gozo Yoshimasu (born 2/22/1939), a pioneer of Japanese contemporary poetry, pursued the vision of his ally, the late Jonas Mekas (12/14/1922 - 1/23/2019), in Manhattan and Brooklyn. The time is the end of January 2020, just before the coronavirus strikes NYC, and the trip is just in time. The film depicts the dramatic birth of a poem that could be called a requiem on the first anniversary of the death of Mekas, who was considered a giant of experimental cinema. “Why are your poems and films so shaky?” Someone asked this question to Jonas Mekas, the poet deemed the godfather of American avant-garde cinema. Mekas replied “My life is shaky.” This film Memai Vertigo follows Gozo Yoshimasu (b. 1939), a pioneer of modern Japanese poetry, as he seeks memories of his friend Jonas Mekas (1922-2019) through Manhattan and Brooklyn one year after Mekas’ passing. The film depicts Gozo’s process as he works to craft a poetic requiem for his friend during his stay in America. Yoshimasu Gozo emerged on the poetry scene in the 1960s as a flagbearer for a new form of verse with a wild linguistic sensibility and an explosive image. He continues to blaze new paths, producing poetry that heightens and fills the five senses. Jonas Mekas died on January 23rd of 2019 at the age of 96. He was born on a farm in Lithuania. In his youth, his homeland was taken over by the Nazis and then the Soviets, and Mekas fled to America. From the midst of despair, he worked to plant roots in his new soil and began to weave stories from his memories through the medium of film. He created many films that influenced the development of counterculture cinema, a contrast to Hollywood. Best known of his works are the so-called “diary films” that depict his daily life. As Gozo travels to Kyoto, Tokyo, and New York, he laments the passing of his friend, and over time these fragmentary thoughts begin to take shape as poetry. The film depicts Brooklyn and Manhattan, where Mekas lived, in ways that bring to the senses the “shakiness” he described—that of the city and its people. When Gozo meets Mekas’s son Sebastian, he undergoes a change. The meeting takes place just before vacating Jonas’s studio in Brooklyn. Sebastian explains how his father worked and lived in the studio without a bed, often sleeping on a mat on the floor or even in a chair. In the studio, Gozo is overtaken by a moment of vertigo. He lies down and is overtaken by a flood of images which he puts into words. This film tells the story of how Gozo draws on his experiences to compose a requiem in verse to mark the one-year anniversary of the passing of his friend Jonas Mekas, in the process preserving something of Mekas’ spirit in a work of art. The works of Mekas and Gozo are introduced along with their treasured correspondence. This film marks the birth of a new style of documentary wherein images take form as poetry. Enjoy this film about poets of East and West who became kindred spirits, moving together in the winds of life.
COUNTERMEASURES
Director: Gregg Biermann
País: USA
Duración: 5:00min
Leer Más Las imágenes derivadas de un tráiler de la película Top Gun: Maverick se cortan y cortan en cubitos en una cuadrícula de treinta regiones rectangulares semiautónomas y temporalmente dislocadas. El material original, que es en parte entretenimiento de la cultura de masas y en parte herramienta de reclutamiento militar, se desmonta mediante un complejo proceso algorítmico. images derived from a trailer for the film Top Gun: Maverick are sliced and diced into a grid of thirty semi-autonomous and temporally dislocated rectangular regions. The original material, which is part mass culture entertainment, and part military recruitment tool, is disassembled through a complex algorithmic process.
WHEN THE WORLD COMES TO
AN END, I WILL HAVE LOVED YOU.
Director: Gloria Gammer
País: Austria
Duración: 14:59 min
Leer Más El mundo está en llamas. Andy se salva subiendo su mente al mundo digital. Algo falla durante la transferencia. Andy va en busca de sus sentimientos perdidos. The world is on fire. Andy saves herself by uploading her mind into the digital world. Something fails during the transfer. Andy goes in search of her lost feelings.
MEN AT WORK 2022
Director: Panu Johansson
País: Finlandia
Duración: 6:01 min
Leer Más Esta película basada en imágenes encontradas describe un día laboral promedio en el entorno de una fábrica. Con un poco de velocidad, todo a su alrededor, las máquinas y las personas que trabajan con ellas, se convierte en uno. El ambiente industrial se completa con la pista de audio, que se ha compilado a partir de bucles y muestras ya preparados. Información adicional: Esta es una versión completamente renovada de una película que se compiló originalmente en 2010. Para esta versión de 2022, las películas originales de metraje encontrado de 16 mm se escanearon en 4K y la película se reeditó por completo con docenas de cambios. La banda sonora de la película ha sido parcialmente regrabada y completamente remezclada y remasterizada. Ahora, por primera vez, la calidad de las imágenes digitales coincide con la fuente analógica original. This found-footage based film describes one average workday in the factory environment. With a little fast-wind everything around, the machines and the people working with them, becomes one. The industrial atmosphere is completed with the audio-track, which has been compiled from ready-made loops and samples. Additional Info: This is a completely renewed version of a film that was originally compiled in 2010. For this 2022 version the original 16mm found footage films have been scanned in 4K and the film has been completely re-edited with dozens of changes. The soundtrack of the film has been partially re-recorded and completely remixed and remastered. Now, for the first time ever the quality of the digital images matches with the original analogue source.
HOME
Director. Yasaman Baghban
País: Iran
Duración: 2:51 min
Leer Más Como resultado de la crisis de la guerra, dos pintores afganos abandonaron su país y comenzaron a pintar las casas de otros en Irán. Los iraníes han recibido a miles de afganos desde que comenzó la guerra en Afganistán. As a result of the war crisis, two Afghan painters left their country and started painting the houses of others in Iran. Iranians have welcomed thousands of Afghan people since the war has begun in Afghanistan.
BANDERAS ROJAS
Director: Daniel M. Torres
País: México
Duración:3:28 min
Leer Más Cortometraje documental sensorial. Sensory Documentary Short film.
COLD SQUARE_CLIP
Director: Xiaolin Mo
País: China
Duración: 1 min
Leer Más El cuadrado, una de las figuras geométricas más simples creadas artificialmente, en la imaginación de las personas de hoy, no solo es como un circuito de chip, sino que también representa una matriz digital; no solo simboliza regularidad, sino que también implica homogeneidad. En el gran proceso de digitalización de la sociedad humana, nos entregamos a la información digital traída por la matriz que rodea los sentidos en todas las direcciones. El cuadrado es la ley y la realidad profundamente oculta por la ilusión. Frente a la plaza, creemos ver el mundo entero, detrás de la plaza, la ilusión hiperreal ni siquiera existe en el mundo real. Square, one of the simplest geometric figures created artificially, in the imagination of today's people, it is not only like a chip circuit, but also represents a digital matrix; it not only symbolizes regularity, but also implies homogeneity. In the grand digitization process of human society, we are indulged in the digital information brought by the matrix that surrounds the senses in all directions. The square is the law and reality deeply hidden by the illusion. In front of the square, we think we see the whole world, behind the square, the hyperreal illusion does not even exist in the real world.
LOS OTROS OJOS
Director: Adrián García
País: Mexico
Duración: 7:37 min
Leer Más La exploración estroboscópica de imágenes de colores falsos, inspirada en la investigación espacial más allá de las longitudes de onda visibles de la luz. Stroboscopic exploration of false coloring imaging, inspired by space research beyond the visible wavelengths of light.
GRIMORIO 9
Director: Javier Mauricio Fábregas
País: colombia
Duración: 3:04 min
Leer Más Grimorio 9: La elegancia de una corbata colombiana, es una alegoría animada de los recientes acontecimientos en el mundo, en forma de un defectuoso y extraño videojuego. Grimoire 9: The elegance of a Colombian necktie, is an animated allegory to recent events in the world, in the shape of a faulty and strange videogame.
INCIPIENCE
Director: Yaroslav Bulavin
País: Rusia
Duración:12:01 min
Leer Más Una película de arte sobre la creación del mundo, la tierra y el agua, el origen de la vida. Filmado por una persona sin la participación de un equipo de filmación, VFX o filmación combinada. An art film about the creation of the world, earth and water, the origin of life. Filmed by one person without the involvement of a film crew, VFX or combined filming.
GUALICHO/ JINXED
Director: Damián Mastroleo
País: Argentina
Duración: 3:51 min
Leer Más A veces, la interpretación de un sueño tiene el más simple de los significados. Jinxed es un ejercicio de apropiación, reensamblaje y resignificación. Es un intento lúdico de explorar los límites de la imagen audiovisual. ¿Hasta qué punto se puede obligar a un material a narrar algo nuevo? Y lo que es más importante, ¿cuántos chistes puedes contar en el proceso? Sometimes the interpretation of a dream has the simplest of meanings. Jinxed is an appropriation, reassembly and resignification exercise. It is a ludic attempt to explore the limits of the audiovisual image. To what extent can a material be forced to narrate something new? And more importantly, how many jokes can you tell in the process?
TOPS OF MEMORY II ILUSIÓN
Director: Jialiang LIU
País: Japón
Duración: 3:08 min
Leer Más ¿Qué diablos recuerdan los humanos cuando recuerdan el pasado? Obviamente no es la realidad tal como es. Cuando la memoria que registró la realidad pasada vuelve a nuestra mente una y otra vez, la memoria se reconstruye una y otra vez añadiéndole imaginación e ilusión personales, entonces se convierte en algo irreal e ilusorio. En otras palabras, la memoria humana es en realidad algo irreal que refleja los sentimientos y el mundo espiritual de uno. What on earth do humans remember when they remember the past? Obviously it's not the reality as it is. When the memory that recorded the past reality recurs to our mind over and over again, the memory is reconstructed over and over again by being added personal imagination and illusion, then becomes an unrealistic and illusory thing. In other words, human memory is actually an unrealstic thing that reflects one's feelings and spiritual world.
BOOKANIMA: THE ANIMATOR'S SURVIVAL KIT
Director: ISHON KIM
País: República de Corea
Duración: 4:43 min
Leer Más BOOKANIMA, palabra compuesta de 'Book' y 'Anima', es un proyecto de Animación Experimental para dar nueva vida cinematográfica a los libros. Apunta 'Book Cinema' en el tercer ámbito entre Libro y Cine. BOOKANIMA experimenta con la Cronofotografía Animación sobre El Kit de Supervivencia del Animador, rindiendo homenaje a Richard Williams (1933-2019). BOOKANIMA, a compound word of ‘Book’ and ‘Anima’, is an Experimental Animation project to give new cinematic life to books. It aims ‘Book Cinema’ in the third scope between Book and Cinema. BOOKANIMA experiments Chronophotography Animation about The Animator's Survival Kit, paying homage to Richard Williams(1933-2019).
BERLIN LOOP: STRESOW STATION
Director: jeffrey moser
País: USA
Duración: 5:30 mi
Leer Más Una película experimental que examina la arquitectura visual de la imagen en movimiento, en casos concretos. El movimiento lineal uniforme del sistema de transporte público de Berlín se expande a través de la persistencia y compensación de los marcos anteriores. El paisaje se expande como una cortina a medida que el tiempo se convierte en espacio, revelando una vista continua. La fuente de sonido se duplica, compensa y mezcla en un paisaje sónico, creando armonías y progresiones a partir de la programación de fotogramas clave y retrasos sintonizados. An experimental film that examines the visual architecture of the moving image, in specific cases. The uniform linear motion of the Berlin public transport system is expanded through the persistence and offsetting of the previous frames. The landscape expands like a curtain as time becomes space, revealing a continuous view. The sound source is duplicated, offset, and mixed into a sonic landscape, creating harmonies and progressions from tuned delay and keyframe programming.
A LOS CORAZONES ROTOS
Director: Roberto Segoviano Chavez
País: México
Duración: 3 min
Leer Más La tarjeta SD de una cámara nos lleva a una exploración emocional de nuestra dinámica afectiva actual a través del correo electrónico. The SD card of a camera takes us on an emotional exploration of our current affective dynamics via email.
BRUTAL MOODS
Director: Marta Bisbal Torres
País: España
Duración: 58:00 min
Leer Más Desde construcciones monumentales y robustas, símbolos de dominación y control, hasta bloques de viviendas decadentes y laberínticos ubicados en barrios periféricos. Las diferentes formas de arquitectura actúan como mecanismos de opresión y alienación, conduciendo a estados de confusión, perturbación e inevitable pérdida de la identidad individual y colectiva. A partir de metraje encontrado, Brutal Moods explora cómo el cine ha representado los edificios brutalistas en sus relatos de ficción, y en qué medida ha contribuido a generar los diferentes imaginarios distópicos con los que se asocia este movimiento arquitectónico en la actualidad. From monumental and robust constructions, symbols of domination and control, to decadent and labyrinthine housing blocks located in peripheral neighbourhoods. Different forms of architecture act as mechanisms of oppression and alienation, leading to states of confusion, disturbance, and an inevitable loss of individual and collective identity. Based on found footage, Brutal Moods explores how cinema has represented Brutalist buildings in its fictional stories, and to what extent it has contributed to generate the different dystopian imaginaries with which this architectural movement is associated today.